• 2008-06-30

    2008-06-30 - [相葉弘樹FC日志翻译]

    不二周助。

    この度、不二周助役として「テニミュ」への出演が決定しました。

    皆さんそれぞれ色々な意見があるとは思いますが、やるからには手を抜きません。

    俺は役者です。どんな役でも挑戦します。だから俺は演じる為に舞台に立ちます。

    勿論舞台に立つ理由はそれだけではありません。

    それに皆さんに負けないぐらい僕もテニミュが大好きです。

    これからもテニミュが続くよう、そしてお客さんとして観続ける為にも助っ人としてテニミュを支え、守り、精一杯の事をやります。

    よかったら是非観に来て下さい。応援宜しくお願いします。

     

    译文

    不二周助。

    这次,作为不二周助这个角色有将出演「网舞」已经决定下来了。

    虽然觉得大家可能有各种各样的意见,但是已经定了就不可能再改变了。

    我是演员。怎样的角色都会去挑战。所以我为了演戏站在了舞台上。

    当然站在舞台上的理由不仅仅是这样。

    我也不输给各位任何人一样的非常喜欢着网舞。

    为了可以让网舞今后也一直继续、观众可以继续观看我作为帮手来支持着、守护着网舞,我会努力去做的。

    方便的话请大家来看吧。拜托大家的支持了。

    (个人一言:我真的不高兴于你回来演网舞,能看到你的网舞当然很好,但是毕业以后又这样把你拎回来,这算什么?而且感觉弟弟本人说着也不太开心。)


    随机文章:

    2008-07-23 2008-07-23
    2008-02-02 2008-02-02
    2008-01-26 2008-01-26
    2007-11-14 2007-11-14




    评论

  • 22翻译的速度是越来越快了呀

    刚刚去翻了漫画来看,果然和印象中的一样,这次的不二根本没有出场比赛。晕,那还救什么场,MMV为什么不随便找个人得了,反正戏份那么少。真是太晕了
    树苗之英二回复jj2008说:
    幸亏没啊……不然又要排练又要怎样的,会折腾死AIBA的……
    他还要演PIPPIN的呀!
    刚演完PIPPIN就要回去演网舞……
    2008-07-01 16:50:27

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我